Mehrere Sprachen im Programm

Für alles, was in den übrigen Lazarusthemen keinen Platz, aber mit Lazarus zutun hat.
Benutzeravatar
theo
Beiträge: 10927
Registriert: Mo 11. Sep 2006, 19:01

Beitrag von theo »

War schon unter Delphi so,
Wenn du da Graphics vor Windows in der Uses hast, kriegst du das VCL TBitmap beispielsweise nicht automatisch.

Giantics
Beiträge: 88
Registriert: Sa 3. Mär 2007, 13:46
OS, Lazarus, FPC: Winux (L 0.9.xy FPC 2.2.z)
CPU-Target: xxBit
Wohnort: Langenbrettach

Beitrag von Giantics »

Ich hab's jetzt auch hinbekommen, die Resourcentexte zu übersetzen.
Habe allerdings noch ein paar Fragen:

1.) Schafft man es, dass Komponententexte/captions auch übersetzt werden?
z.B. "Button1.Text". Steht zwar in der po-Datei übersetzt drin, aber es werden alle diese Einträge ignoriert. Nur Resourcentexte funktionieren.

2.) Wie erstellt man aus den po-Dateien mo-Dateien? Diese sollen wohl mit der Anwendung weitergegeben werden.

3.) Auf den Screenshots sehe ich oft eine deutsche Lazarus-IDE. Meine ist Englisch. Wie stelle ich das um? Müsste ich dise dazu erst kompilieren?

knight
Beiträge: 802
Registriert: Mi 13. Sep 2006, 22:30

Beitrag von knight »

zu 2) Die .po Dateien reichen völlig aus (siehe auch Lazarus selbst).
zu 3) Umgebungseinstellungen -> Desktop -> Sprache (bzw. die englischen Übersetzungen davon)

knight

alexander
Beiträge: 423
Registriert: Di 5. Feb 2008, 12:45
OS, Lazarus, FPC: Linux, Lazarus svn, FPC svn
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von alexander »

Giantics hat geschrieben:Ich hab's jetzt auch hinbekommen, die Resourcentexte zu übersetzen.
Könntest du das project vielleicht anhängen? Ich habe es nämlich noch nicht hinbekommen....

Das wäre super.
Du magst Freiheit? Gönne es auch deinem Computer mit Linux!
www.alexanderroth.eu

Giantics
Beiträge: 88
Registriert: Sa 3. Mär 2007, 13:46
OS, Lazarus, FPC: Winux (L 0.9.xy FPC 2.2.z)
CPU-Target: xxBit
Wohnort: Langenbrettach

Beitrag von Giantics »

knight hat geschrieben:zu 2) Die .po Dateien reichen völlig aus (siehe auch Lazarus selbst).
zu 3) Umgebungseinstellungen -> Desktop -> Sprache (bzw. die englischen Übersetzungen davon)

knight
Danke, bei meinem Lazarus gibts da leider nur Automatic und English. Liegt wohl wahrscheinlich am Debian-Paket. Unter Kubuntu hatte ich glaub auch noch Deutsch.
Ich kann damit leben :-)

@Alexander: Habe das Beispiel von piper62 genommen und nur leicht verändert:
1.) Dir Reihenfolge der units gettext und languages bei uses geändert.
2.) Die Language-Files von unit1.po auf hello_world.po geändert.

Jetzt fehlt mir nur noch Punkt1. Weiß das jemand?
Dateianhänge
hello_world2.tar.gz
(845.93 KiB) 75-mal heruntergeladen

slai
Beiträge: 211
Registriert: Fr 27. Apr 2007, 17:36
Wohnort: Zürich
Kontaktdaten:

Beitrag von slai »

hier noch ein link zu einem anderen po editor

http://www.poedit.net/" onclick="window.open(this.href);return false;

ist für verschiedene plattformen erhältlich
Windows 7, Lazarus 0.9.28.2 fpc 2.2.4, Firebird 2.1, Zeoslib 6.6.6-stable

alexander
Beiträge: 423
Registriert: Di 5. Feb 2008, 12:45
OS, Lazarus, FPC: Linux, Lazarus svn, FPC svn
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von alexander »

dnake Giantics.
Klappt. jetzt muss ich noch schauen wie man mehrer sprachen interieren kann und wie die übersetzung überhaupt geht. Muss man ja testen können.

außerdem ist es doch sehr umständlich ALLE Captions und so einzeln beim Programmstart mit einem neuen Label zu versehen und für JEDE Caption einen eigenene Ressourcenstring per Hand zu erstellen.
Gibt es da keinen praktibaleren Weg?
Ich müsste bestimmt 200 ressourcenstrings per Hand erstellen auf dem Laufenden halten....

Das ist ein unglaublicher Arbeitsaufwand...
Du magst Freiheit? Gönne es auch deinem Computer mit Linux!
www.alexanderroth.eu

EugenE
Beiträge: 440
Registriert: So 10. Dez 2006, 14:59
OS, Lazarus, FPC: MacOSX Lion 10.7 (L 0.9.31 FPC 2.7.1)
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von EugenE »

Mir wurde gesagt dass die Caption schon in den *.po aufgelistet werden ABER diese beim einlesen nicht genommen werden

alexander
Beiträge: 423
Registriert: Di 5. Feb 2008, 12:45
OS, Lazarus, FPC: Linux, Lazarus svn, FPC svn
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von alexander »

jaa so sieht es aus. Wie kann man fp dazu überreden es einzulesen?
Du magst Freiheit? Gönne es auch deinem Computer mit Linux!
www.alexanderroth.eu

Targion
Beiträge: 688
Registriert: Mi 3. Okt 2007, 21:00
OS, Lazarus, FPC: Linux (L 0.9.29 FPC 2.4.2)
CPU-Target: x86_64

Beitrag von Targion »

Ich weise knapp 94 Textstücke manuell den Komponenten zu. Es würde mich auch interessieren, ob es eine "automatische" Möglichkeit gibt. Auf dieser Wiki-Seite wird keine andere Möglichkeit genannt.
------------
Zum Editor:
Für KDE4.1 gibt es jetzt ein neueres Tool zur Übersetzung, welches sehr viel nutzerfreundlicher ist: Localize
Wer Ubuntu hat und die KDE4.1b-Quellen aktiviert hat kann das Tool einfach mit Synaptic installieren. Wer das nicht hat, kann in Ubuntu-Hardy mal nach "Kaider" suchen. Das ist die selbe Anwendung. - nur älter. GNOME-Nutzer die Qt nicht mögen und Windows-User nehmen POEdit.

monta
Lazarusforum e. V.
Beiträge: 2809
Registriert: Sa 9. Sep 2006, 18:05
OS, Lazarus, FPC: Linux (L trunk FPC trunk)
CPU-Target: 64Bit
Wohnort: Dresden
Kontaktdaten:

Beitrag von monta »

Die Frage ist interessant...bei 100 Komponenten je Form wird das irgendwann auch sinnlos. Ich habs dafür ganz einfach selbst über Inis programmiert, die werden dafür auch automatisch durchgegangen und die Captions gesetzt.
Johannes

Euklid
Lazarusforum e. V.
Beiträge: 2808
Registriert: Fr 22. Sep 2006, 10:38
OS, Lazarus, FPC: Lazarus v2.0.10, FPC 3.2.0
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Beitrag von Euklid »

slai hat geschrieben:ein link zu einem anderen po editor
:lol: ...diese Doppeldeutigkeit...

Edit: Ok, der war ziemlich flach...

alexander
Beiträge: 423
Registriert: Di 5. Feb 2008, 12:45
OS, Lazarus, FPC: Linux, Lazarus svn, FPC svn
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von alexander »

war er
Du magst Freiheit? Gönne es auch deinem Computer mit Linux!
www.alexanderroth.eu

Giantics
Beiträge: 88
Registriert: Sa 3. Mär 2007, 13:46
OS, Lazarus, FPC: Winux (L 0.9.xy FPC 2.2.z)
CPU-Target: xxBit
Wohnort: Langenbrettach

Beitrag von Giantics »

EugenE hat geschrieben:Mir wurde gesagt dass die Caption schon in den *.po aufgelistet werden ABER diese beim einlesen nicht genommen werden
An welcher Baustelle müsste man da ansetzen um das zu implementieren?

FreePascal? Welche Unit? gettext? translations?

EugenE
Beiträge: 440
Registriert: So 10. Dez 2006, 14:59
OS, Lazarus, FPC: MacOSX Lion 10.7 (L 0.9.31 FPC 2.7.1)
CPU-Target: 64Bit
Kontaktdaten:

Beitrag von EugenE »

Da habe ich keine Ahnung am besten mal im #lazarus-ide channel aufm freenode server nachfragen ^^

Antworten